Interlingual and Intralingual Interference during Gender Production
نویسنده
چکیده
The purpose of this article is to explore the psycholinguistic aspects of interlingual and intralingual interference during second language grammatical gender production. Two experiments were constructed to explore whether the difficulties in acquisition and correct production of grammatical gender in a second language are influenced by competition for selection between the gender node of a second language noun and the gender node of its first language translation equivalent. The languages tested were Czech and German, which have the same number and type of grammatical gender. The results of the experiments confirmed the initial hypothesis concerning the gender competition. Furthermore, the analysis of the gender errors subjects made in both experiments yielded evidence that phonological form, especially word termination, also has an effect on gender production in the second language. The intralingual interference manifested itself especially in gender overgeneralization or misselection in cases where second language nouns had an atypical or ambiguous termination.
منابع مشابه
The Effects of Glossing Conventions on L2 Vocabulary Recognition and Production
To investigate the effects of different glossing conventions on vocabulary recognition and recall, 158 participants were given a pre-test to make sure that they did not have any prior knowledge of the target words. Reading passages with four different glossing conventions (interlinear, marginal, pre-text, and post-text) were given to eight groups. Four groups received interlingual glosses and f...
متن کاملSpelling Errors of Iranian School-Level EFL Learners: Potential Sources
With the purpose of examining the sources of spelling errors of Iranian school level EFL learners, the present researchers analyzed the dictation samples of 51 Iranian senior and junior high school male and female students majoring at an Iranian school in Baku, Azerbaijan. The content analysis of the data revealed three main sources (intralingual, interlingual, and unique) with seven patterns o...
متن کاملOn the Relationship between Intralingual/Interlingual Translation and Speaking Fluency of the Iranian Advanced EFL Learners
Speaking as an initial goal in language teaching and learning has relationships with many variables including listening, reading, writing, knowledge of vocabulary as well as grammar. The present study mainly aims at examining the relationship between translations and speaking fluency. For this purpose and following an experimental design, three groups of Iranian advanced EFL learners were...
متن کاملExploring Properties of Intralingual and Interlingual Association Measures Visually
We present an interactive interface to explore the properties of intralingual and interlingual association measures. In conjunction, they can be employed for phraseme identification in word-aligned parallel corpora. The customizable component we built to visualize individual results is capable of showing part-of-speech tags, syntactic dependency relations and word alignments next to the tokens ...
متن کاملThe Reception of Intralingual and Interlingual Automatic Subtitling: An Exploratory Study within The HBB4ALL Project
This paper presents the results of a preliminary experiment and a main test within the HBB4ALL project that aimed to determine whether automatic interlingual and intralingual subtitling help to better understand news content. Results tend to indicate that the usefulness of automatic subtitling correlates with the participants’ English level, enhancing comprehension only in certain groups.
متن کامل